Pages 23-28

Translation

Amerikában lakom. = I live in America.
Amerikai vagyok. = I am American.
Magyarországon lakom. = I live in Hungary.
Magyar vagyok. = I am Hungarian.
Németországban lakik. = She lives in Germany.
Ő német. = She is German.
Franciaországban lakik. = He lives in France.
Ő francia. = He is French.

Olaszországban lakom. = I live in Italy.
Olasz vagyok. = I am Italian.
Nagy-Britanniában lakom. = I live in Great Britain.
Brit vagyok. = I am British.
Oroszországban lakik. = She lives in Russia.
Ő orosz. = She is Russian.
Kínában lakik. = He lives in China.
Ő kínai. = He is Chinese.

Beszélek angolul. = I speak English.
Beszélek magyarul. = I speak Hungarian.
Beszél németül. = She speaks German.
Beszél franciául. = He speaks French.

Milyen nyelven beszélek? = In which language do I speak?
Olaszul beszélek. = I speak Italian.
Angolul beszélek. = I speak English.
Milyen nyelven beszél? = In which language does he speak?
Oroszul beszél. = She speaks Russian.
Kínaiul beszél. = He speaks Chinese.

Egy iskolában dolgozom. = I work in a school.
Tanár vagyok. = I am a teacher.
Tanárként dolgozom. = I work as a teacher.
Egy kórházban dolgozom. = I work in a hospital.
Orvos vagyok. = I am a doctor.
Orvosként dolgozom. = I work as a doctor.
Egy étteremben dolgozik. = He works in a restaurant.
Ő pincér. = He is a waiter.
Pincérként dolgozik. = He works as a waiter.
Egy könyvtárban dolgozik. = She works in a library.
Ő könyvtáros. = She is a librarian.
Könyvtárosként dolgozik. = She works as a librarian.

Egy bíróságon dolgozik. = He works in a courtroom.
Ő ügyvéd. = He is a lawyer.
Ügyvédként dolgozik. = He works as a lawyer.
Egy üzletben dolgozik. = He works in a store.
Ő eladó. = He is a salesman.
Eladóként dolgozik. = He works as a salesman.
Mi a munkád? = What is your job?
Könyvelő vagyok. = I am an accountant.
Egy bankban dolgozom. = I work in a bank.
Pénztáros vagyok. = I am a cashier.
Egy kávéházban dolgozom. = I work in a café.

Grammar

1. You may have noticed that the verbs in the sentences "Amerikában lakom" and "Angolul beszélek" have different verb endings, but they are both for first person singular subjects. That'ss because there are two conjugation patterns for verbs in Hungarian based on the "definiteness" of the object. Don't worry about it too much right now. We'll be covering it in more detail later.

2. When answering the question "Milyen nyelven beszél?", you literally answer "He speaks in [language]". The ending is -ul/ül. This is not a case ending, but a suffix for forming adverbs. With language names, you can simply add this suffix (based on the rules for vowel harmony), but when using this suffix to form adverbs of other words, there are other rules you must also know.

3. This lesson uses a new case: the Formalis case (-ként). This ending expressing "as, like". It is most frequently used when talking about professions, to say that someone works as something.